-
Doch dieses Mal sitzt der Frust der Arbeiter zu tief: "Vor meinem Arbeitsunfall habe ich im Monat 35 Euro verdient, jetzt beschäftigen sie mich noch als Müllsammler, und ich verdiene nur noch 15 Euro", sagt Zayn el Zaky, einer der Arbeiter, und zeigt zwei fehlende Fingerkuppen.
أما اليوم فقد وصل الإحباط عند العمال درجة عالية. يقول زين الزكي على سبيل المثال وهو عامل فقد أنامل إصبعي يده في حادثة وقعت أثناء العمل "قبل الحادثة كنت أتقاضى في الشهر 35 يورو أما بعد الحادثة فقد جعلوني أعمل في جمع القمامة وأصبحت أتقاضي بالتالي 15 يورو فقط".
-
- Ihr fehlt 'ne Kralle, oder?
وهو فقد إصبع أليس كذلك؟
-
Obwohl ich mal ein paar Zehen an einen armenischen Hund verloren habe.
مع أنني فقد أصبعين بسبب كلب أرميني
-
Ein Stück seines linken Mittelfingers fehlte, und er achtete sehr darauf, dass niemand diese Verstümmelung bemerkte.
وقد فقد اصبعه الاوسط وكان حذرا من ان يرى احد ذلك التشويه
-
Maßgeschneidert für einen Kunden, der vor kurzem zwei Finger verlor.
نموذج حسب الطّلب مصُّنع لزبون الذي فَقدَ أصبعان مؤخراً. رجاءً.
-
Ihr Lead Gittarist hat eines Nachts ein paar Finger verloren.
فقد عازف الجيتار الرئيسي .إصبعين ذات ليلة
-
Ein großer, dummer, kahIer nordamerikanischer Affe ohne Kinn.
هده الاشياء مفرحـــة ليست مفرحــةً لي كنت قريباً من فقدان اصبع قدمي
-
Mein Cousin verlor zwei Finger bei seinem letzten Job.
لدي قريبٌ فقد اصبعين في عمله الأخير و الآن لا يقدر على ربط حذائه
-
- Er kann keine Schuhe mehr zubinden. - Komm schon!
لدي قريبٌ فقد اصبعين في عمله الاخير و الآن لا يقدر على ربط حذائه
-
Arbeitsrechtliche Schutzmaßnahmen finden hier keine Anwendung.
لا يفترض أن تطابق إلى المساعي الغير إجتماعية نعم، لَكنه فقد إصبعه نحن لا نبالى